I was looking at The Word Exchange: Anglo-Saxon Poems in Translation, and came across Alan Jenkins's translation of "Vainglory" into modern English. If I didn't know that the book had been published when "President Donald Trump" was a punchline, and that the poem itself was from a thousand years or so ago, I would think that the description of "vainglory's victim" had been based on you-know-who.

Profile

ndrosen

October 2017

S M T W T F S
1 23 45 67
8910 111213 14
1516 1718192021
22232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 18th, 2017 02:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios